tuuliky: (Весна)
tuuliky ([personal profile] tuuliky) wrote2011-03-22 05:24 pm

Yo quiero ser como el viento...

Photobucket

P.S. Любопытно, русское слово "валандаться" не имеет отношения к испанскому  estar volando (летать)? :)))

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2011-03-22 04:29 pm (UTC)(link)
сомнительно.
больше на тюркизм похоже.
Но вообще-то много есть сходных слов у русского и украинского (особенно украинского)с испанским и итальянским. Потому как латынь и польский оставили большой след в лексике.
А рисунок великолепный.Чувствуется полет.

[identity profile] tuuliky.livejournal.com 2011-03-22 06:17 pm (UTC)(link)
Я больше ради шутки спросила, оказывается, я даже значение этого слова знаю неверно. Я думала, "валандаться" - это болтаться без дела, быть в подвешенном состоянии. А оказывается, это значит тупить и медленно что-то делать :)

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2011-03-22 08:45 pm (UTC)(link)
почему же, в этом значении - болтаться без дела - это слово тоже употребляется, во всяком случае, в наших палестинах