tuuliky: (Default)
[personal profile] tuuliky
В русском языке слова "думать" и "верить" - практически антагонисты, антонимы, антиподы. Либо ты думаешь, и имеешь свою точку зрения, либо ты слепо веришь. В испанском языке эти действия обозначены одним словом - "creer". Если я думаю, значит я верю в то, о чем думаю.

Date: 2009-09-26 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] mahyak.livejournal.com
вооооот. вот поэтому я состарюсь на юге испании.

Date: 2009-09-26 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] tuuliky.livejournal.com
Ха, и ты тоже?

Date: 2009-09-26 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] izaraya.livejournal.com
А в немецком glauben ("верить") имеет еще и значение "иметь мнение". Если хочешь сказать, "я думаю, что...", говорищь "ich glaube, dass...", т.е. "я верю, что..." Получается, что мнение основано не на размышлениях, а на вере.

Date: 2009-09-26 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] tuuliky.livejournal.com
Ну да, в испанском также. Сегодня внезапно проснулась с мыслью, что очень частое начало предложений: "Creo a que..." - "Я думаю, что... ", "Мне кажется, что...", это еще и "Я верю, что... ". Почему-то эта мысль меня торкнула :)

Date: 2009-09-26 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] nothern-wind.livejournal.com
Мне вот наоборот казалось, что в русском "верить" сильнее, насыщеннее смыслом.
Поэтому можно сказать "я думаю, что", "я полагаю, что", "мне кажется, что" по поводу всего, в чём не уверен, а "верю" - неоспоримо и не оспариваемо, нельзя им просто так разбрасываться.
Потому оно и выделяется.

Date: 2009-09-27 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] tuuliky.livejournal.com
вот именно, в русском языке верю - почти сакрально, а думаю - обыденно. В испанском этого разделения нет. То ли все их мысли глубоки, то ли вера обыденна :)))

Date: 2009-09-27 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] nothern-wind.livejournal.com
Я скорее за второе. %)
При всей моей любви к Испании и испанцам.

Date: 2009-09-26 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] milarka.livejournal.com
Какой замечательный синкретизм! Спасибо!

Date: 2009-09-26 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] tintaril.livejournal.com
Добавлю в копилку языков и навязший у всех в зубах английский. I believe в начале предложений тоже зачастую переводится как "Я полагаю", "я думаю".
Похоже, это именно русские так отличились. Интересно бы поискать в других языках аналоги "...он и лоб расшибет".

Profile

tuuliky: (Default)
tuuliky

October 2011

S M T W T F S
       1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 09:47 am
Powered by Dreamwidth Studios